Я видел совсем немного учебников финского. Их не слишком много и существует, но всё-таки наверняка больше, чем перечислено здесь. Кроме прочих параметров, моя оценка неизбежно зависела также и от того, на какой стадии владения языком мне та или другая книга попадалась. |
Лучший учебник "с нуля" из всех, что я видел. Если
Вы не верите рекламе "Научим языку за 20
дней", а считаете, что не способны выучить
2000 слов за такой срок -- эта книга для Вас.
Подход к материалу серьёзный, ничего не
разжёвывается по десять раз, зато в тот
единственный раз, когда объясняется, объясняется
так, как есть, а не "по
простому" и не "человеческим языком". Лично
мне гораздо приятнее прочитать и понять
чёткие правила, пусть потратив на это некоторое
количество усилий, чем читать неполные,
упрощённые, и потом постоянно осознавать,
что снова не понимаешь, почему в этом случае
говорят так, а не иначе. Автор дозирует
информацию последовательно, без повторений;
каждое правило проиллюстрировано соответствующим
упражнением (опять же, без повторений).
Учебник состоит из двадцати "уроков", но,признаюсь
честно, я бывал рад, когда успевал пройти
один такой урок за неделю. (Новых слов в
уроке от 50 до 150.) Все грамматические термины
даны на обоих языках, а где-то урока с шестого
все задания даются только на финском. Количество
грамматики и лексики лишь немного меньше
чем в двух томах Finnish for Foreigners, каждый ещё
с отдельной книгой упражнений (всего, то
есть, четыре книги). Набор текстов вызывает
у меня восхищение: в двадцати коротких
рассказах дано то лучшее с точки зрения
необходимости в разговоре, что можно втиснуть
в такой небольшой объём. Объём действительно
экономили -- нет, например, ответов к упражнениям.
Это, на мой взгляд, достоинство, так как
подталкивает на то, чтобы самостоятельно
разобраться настолько, чтобы быть уверенным
в том, что делаешь.
Хоть что-то надо сказать про недостатки. Говорят, что материал и даже картинки там частично списаны из других известных учебников. Всё же подача материала безусловно своя. Ещё там действительно много опечаток, а некоторые тексты (со слов носителей языка) не слишком хорошо звучат по-фински. В конце каждого урока дан словарь с новыми словами, но во-первых, они там иногда не все, а во-вторых, это всё равно не избавляет от необходимости иметь обычный словарь. В 2002 году вышло второе издание. |
Принципиально другой подход. Как мне кажется, авторы делают попытку научить
языку тем способом, каким учатся дети: много слушать и повторять. Правила сначала
иллюстрируются, а затем формулируются. Для меня такой стиль непривычен, но
он наверняка имеет своих сторонников. Материал ориентирован на разговор:
приведено большое количество коротких простых фраз или словосочетаний (к слову,
подобного нет ни в одном из остальных перечисленных здесь учебников). Возможно,
эти фразы придётся заучивать, не зная общих принципов того, как они
построены, а часто и составляющих слов. Самое частое задание звучит так:
"Ответьте на вопрос, используя образец". Таким образом,
эти самые образцы, наверное, легко запомнятся. Другое достоинство -- есть задания
"Найдите эквиваленты русских словосочетаний".
Описания грамматики нет вообще. Точнее, есть некий справочник в конце. Но справочник -- это не учебник. К тому же на мой взгляд он избыточен (все слова приводятся с грамматическими формами). Всё же, учебник безусловно интересный. |
Три тома, первые два из которых ещё имеют
отдельную книгу с упражнениями, а также
кассеты (Стоит это всё в сумме немало). Упражнения по-отдельности, равно
как и основная книга без упражнений, не
имеют большого смысла, и, занимаясь, постоянно
приходится смотреть из одной в другую.
Зачем они разделены -- для меня загадка.
В книге множество картинок среднего качества
(видимо, традиция такая, рисовать картинки
в учебниках по языку), а также слишком много
английского текста. Всё, что только можно,
сопровождается переводом, особенно по
началу -- в том числе и то, что уж совсем
понятно. Автор пытается различными способами
облегчить жизнь студенту -- например, называет
падеж Illatiivi "The Into-case", и совершает другие
подобные медвежьи услуги. Первый том полностью
и с большим запасом покрывается учебником
Чернявской. Самая моя большая к этому учебнику
претензия -- там нету заданий "перевести
на финский"! То есть, вся лексика и грамматика
усваивается пассивно. На мой взгляд, это
никуда не годится.
Из достоинств -- много длинных текстов и повторяющихся упражнений. |
Аннотация на обложке: From Start to Finnish -- A Short Course in Finnish is practical, fun and easy to read. From Start to Finnish is not a complete course in Finnish. It will not tell you
"everything you've ever wanted to know" about the Finnish language but it will serve as
a handy survival kit for everyday situations, such as asking questions and responding
to them, exchanging small talk face-to-face with real Finns, being polite -- or less
polite if need be.
Всё-таки это полноценный учебник, а не разговорник. Достоинства: много словосочетаний, необходимых в разговоре, но напрочь отсутствующих в (других) книгах. Есть тексты и диалоги, которые ближе к "настоящей разговорной речи". Недостатки: нет точных правил, материал упрощается за счёт общности. |
Название по-русски звучит как "Финская грамматика для иностранцев". Это не учебник, а справочник. Наверное, любая попытка изложить грамматику языка а) последовательно, б) понятно в) полно не может быть стопроцентно удачной. Не лишена недостатков и эта книга, однако в какой-то мере все три пункта выполнены. После того, как Вы изучите какой-нибудь учебник для начинающих, эта книга будет безусловно Вам полезна. |